“The North Caucasus Barrier: Circassian Resistance to Russia”

“The North Caucasus Barrier: Circassian Resistance to Russia”

“The North Caucasus Barrier: Circassian Resistance to Russia”

Share Button

Kabardina-Balkarya Cumhuriyeti Başkanı Valery Kukov’un Rus-Kafkas Savaşı’nın sona ermesinin 130. yıldönümü konuşması Mayıs1994

Kabardina-Balkarya Cumhuriyeti Başkanı Valery Kukov’un Rus-Kafkas Savaşı’nın sona ermesinin 130. yıldönümü konuşması Mayıs1994

 

Ulusal hafızayı canlandırmak ve geçmişin olaylarını ve tarihini hatırlamak için Mayıs ayında bugün bir araya geldik. Bu üzücü durum – uzun süren Kafkas savaşının sona ermesinin ve Çerkes varlığının tehlikeye girdiği 130.  Yıldönümü, Milleti geride bırakan trajedinin nedenlerini ve gelecekte tekrarını nasıl önleyebileceğimizi anlamak için bir kez daha halkımızın tarihindeki ve hatta tüm insanlığın kara sayfalarını hatırlamamızı sağlar ve bu şekilde tarihsel hatalar düzeltilir. Ancak tarih sadece kimin öğrenmek istediğini bilir ve geçmişe tekrar tekrar dönmeliyiz çünkü günümüzdeki olayların çoğunun uzak geçmişte olanlarla açık bir ilişkisi olduğuna inanıyoruz. Read more

Share Button

Speech of Former President of Kabardino-Balkarian Republic, Valery Kukov on the 130th Commemoration of the End of the Russo-Caucasian War / 1994

Speech of Former President of Kabardino-Balkarian Republic, Valery Kukov on the 130th Commemoration of the End of the Russo-Caucasian War / 1994

27 May 2020

We have met on this day of the month of May, to revive national memory and recall the events of the past and the judgment of history. This sad occasion – the 130th anniversary of the end of the prolonged Caucasian war and by which the Circassian presence became vulnerable, it makes us remember once again the black pages in the history of our people and even all mankind in order to understand the causes of the tragedy that befell the nation and how we can prevent its recurrence in the future, and in this way, historical errors will be corrected. But history doesn’t teach, except who wants to learn, and we must go back to the past again and again because we believe that many of today’s phenomena have a clear relationship to what happened in the distant past. Read more

Share Button

خطاب رئيس جمهورية قااردينو-بلكاريا فاليري كوكوف بمناسبة مرور 130 عاما على انتهاء الحرب الروسية-القوقازية / عام 1994

خطاب رئيس جمهورية قااردينو-بلكاريا فاليري كوكوف بمناسبة مرور 130 عاما على انتهاء الحرب الروسية-القوقازية / عام 1994

Read more

Share Button

Речь В. М. Кокова к 130-летию со дня окончания Русско-Кавказской войны/1992год

Речь В. М. Кокова к 130-летию со дня окончания Русско-Кавказской войны/1992год

  Read more

Share Button
21 мая: черкесы поминают жертв Кавказской войны против Российской империи

21 мая: черкесы поминают жертв Кавказской войны против Российской империи

21 мая: черкесы поминают жертв Кавказской войны против Российской империи

21 Мая,2020 18:15

97812271_683539782499622_3314890483863388160_n

21 мая 2020 года исполняется 156 лет со дня окончания Кавказской войны, длившейся более ста лет. Черкесы по всему миру отмечают трагическую дату, передает Кавказ.Реалии. В черкесских республиках в РФ мероприятия проходят в основном в интернет-пространстве – это флешмоб, где каждый поднимает в знак скорби и солидарности с чьей-то утратой левую руку. «В Кабардино-Балкарии у нас небольшое шествие молодёжных организаций вдоль дороги к памятнику «Древо жизни» и флешмобы в интернете. К этому дню подготовлены несколько тематических видеороликов, которые мы постепенно запускаем в сеть», — рассказал «Кавказ.Реалии» руководитель общественной организации «Кабардинский конгресс» Аслан Бешто. В Турции, где проживает многомиллионная черкесская диаспора, прошли акции в разных городах: например, в Анкаре активисты возложили черный венок к посольству России. Также мероприятия прошли в Стамбуле, Рейханлы и Анталии.
Read more

Share Button

On the 21st of May, Remembering the Victims of Extermination and Deportation

On the 21st of May, Remembering the Victims of Extermination and Deportation

21 May 2020

Remembering the victims of extermination and deportation, the horseman got off the horse facing Mount Elbrus and raised his left hand to the level of the ear, which expresses the Circassian sorrow.

Share Button