Abhaz Dışişleri Bakanı’nın Türkiye Ziyareti





From: KALMIK  (Original Message) Sent: 5/28/2008 10:30 AM





Abhaz Dışişleri Bakanı’nın Türkiye Ziyareti

 

Abhazya Cumhuriyeti Devleti Dışişleri Bakanı Sayın Sergey ŞAMBA, çeşitli temaslarda bulunmak amacıyla 04 Haziran 2008 tarihinde Ankara’da olacaklardır.

Sn. Şamba, Ankara temaslarından sonra beraberindeki heyetle, yine Komitemizin 04 Haziran 2008 Çarşamba günü akşamı Ankara’da tertip etmiş olduğu “Abhazya Gecesi”ne katılacaklardır.


Bu gelişleri ile ilgili program aşağıda görüleceği üzere kamuoyumuzun bilgilerine sunulur.


  


Saygılarımızla
Kafkas-Abhazya Dayanışma Komitesi
Adına
Başkan
İrfan ARGUN


Program:
2 Haziran 2008 : Pazartesi, Sayın Sergey Şamba ve beraberindeki heyetin
                         İstanbul’a gelişi ve akşam saat 21:00’de Selimiye Kafkas-
                         Abhazya Kültür Derneği’nde Camiamızla yapılacak
                          bilgilendirme toplantısına katılım
3 Haziran 2008 : Salı, Ankara’ya hareket, güzergah üzerinde bölgesel kısa
                         temaslar
4 Haziran 2008 : Çarşamba, sabah basın mensupları ile kahvaltılı toplantısı,
                         devamında akademisyenler ve Think-Tank (Düşünce
                         Kuruluşları) grupları ile toplantı
            Akşam : Saat 20.00’de Ankara Hilton otelindeki Abhazya Gecesi’ne
                           katılım (Halka açık.) Bilgi için 0312 467 88 79
5 Haziran 2008 : Perşembe, İstanbul’a hareket, güzergah üzerinde bölgesel
                         kısa temaslar
6 Haziran 2008 : Abhazya’ya dönüş



http://haber.circassiandiaspora.com/haberbak.php?id=279

Share Button

A Jordanian Of Chechen Origin Invents Car Engine That Reduces Fuel Consumption By 60%






From: MSN NicknameEagle_wng  (Original Message) Sent: 5/30/2008 2:43 PM







A Jordanian Of Chechen Origin Invents Car Engine That Reduces Fuel Consumption By 60%





Amman – Rania Al-Hindy – Difficult working conditions pushed Businessman Mohammad Asender to get involved in the field of early work when he was sixteen years of age, where he joined the Jordanian Army to serve in the Armored School as tanks mechanic, and then switched to work in the field of freight transportation.


After receiving simple childhood education, Asender said “I started working, without completing university education, where conditions of life led me to exit early from school and then joined the Army to be tanks mechanic, and then moved to work in the field of freight on the roads and added: “then later on, I worked in Chechnya, in which during the years 1989-1994, I was appointed to be the representative for the Chechen President in the United Arab Emirates”.


Suffering that Asender observed throuout his work during long drive on the roads, “because of the inefficiency of vehicles’ engines, its continuous failure that used to be encountered, and the high cost of operation, made me think to invent new engine to eliminate those problems once and for all, and difficulties encountered during the ongoing travelling on the roads along with the high cost led me to think about inventing a new engine of less volume and stronger power output than the usual car engines”.


Journey of Invention, which Asender began in 2005 in Dubai, with the funding of the UAE “Al-Rifai Group” which was satisfied with the idea of the project and provided him with financial and technical support, Asender says, “when I thought of inventing this engine 3 years ago, I wished it to be smaller and stronger than the usual cars’ engine, that would get less fuel consumption, and after several experiments, the idea succeeded and presently the project is under implementation in its final form within the next few months.


The process of developing the “wonder engine” as some people have called it, was performed in the Zerqa “free zone”, explains Asender, “when we started applying the idea of the engine on the ground, we have decided to move to Jordan due to the availability of all technical and logistical facilities along the efficient competencies of high-level engineering”.


During the past three years 8 initial prototypes of the invention had been implemented that lead to reach the new engine in its current appearance, in which during the next two days, it will be demonstrated during the First “Free Zones Investment Forum”, which began its work yesterday at “Le Royal Hotel Amman” hotel.


According to Asender, the wonder engine is characterized as four power strokes and 800 CC capacity with roll-on/roll-off system, and air cooling which can use all kinds of fuel. It is expected that the new engine will reach 20 times of the traditional engine power output, and reduces fuel consumption rates by 60-70%, along with that, the number of pieces of the engine do not exceed 154 pieces compared to 3000 pieces in the usual engine.


Asender expects that the new engine commercial production would start before the end of this year at the latest, after completing all the necessary tests to prove the efficiency of the engine, pointing out that he would then produce a new “carrier of the movement transmission” (gear) that commensurate with the new engine.


The cost of investment in the project of producing the engine has reached 5 million U.S. dollars despite the initial studies for the project that confirmed to exceed 15 million dollars.


Asender pointed out that filing applications had been presented for the registration of patents in 45 foreign countries, explaining that the registration process will end within the next six months, asserting that his invention in Jordan had found the full support of all government agencies, and the project have been submitted to the King Abdullah II Center for Design and Development (KADDB).


In his part, the Executive Chairman of “Al-Rifai Group”, Heyder Wardeh praised the idea of the project of the “wonder engine”, pointing out that the group, which is the financer part had faith in the idea since the outset of the idea of the project, which he described as pioneering, and added that the group had started its direct contacts with Western countries and international companies specialized in automobile industry to discuss with them the possibilities of cooperation, pointing out that studies are underway to set up a plant to produce cars and engines in the kingdom.


Al-Rai Newspaper


Translated by:


Justice For North Caucasus Group


30-May-2008

Share Button

: Moscow Times: Litvinenko’s Brother Weighs In Choose another message board

From: MSN NicknameEagle_wng  (Original Message)    Sent: 6/3/2007 4:11 AM

Friday, June 1, 2007

Litvinenko’s Brother Weighs In
Reuters
    

Reuters

Maxim Litvinenko

 

 

 

ROME — Alexander Litvinenko’s brother on Thursday dismissed a denial by Andrei Lugovoi of involvement in the murder, saying Litvinenko himself had linked Lugovoi to the poisoning before dying.

Maxim Litvinenko also said he doubted there would ever be a trial for the murder as long as President Vladimir Putin remained in power.

He spoke hours after Lugovoi told reporters in Moscow that British intelligence and businessman Boris Berezovsky were far more likely suspects in Litvinenko’s murder.

“[Lugovoi’s] comments make me laugh,” said Maxim Litvinenko, 24, who lives in Italy. “I don’t know with what courage he can now even accuse the British government. It’s absolutely absurd.”

He said Litvinenko was never completely certain who carried out his poisoning, but he said his brother had named Lugovoi, along with Dmitry Kovtun and Vyacheslav Sokolenko as the most likely suspects. Litvinenko met all three of them at London’s Millennium Hotel on Nov. 1, the day he fell ill.

http://www.themoscowtimes.com/stories/2007/06/01/015.html

Share Button

Dagestan fights back disappearance of local languages

From: Eagle_wng

     

Makhachkala/Agency Caucasus – As the whole of Caucasus begins to show the effects of having been exposed to the limitation of time in broadcasts of TV and radio in mother tongue, Dagestan, the country that hosts dozens of languages, now fights it back.

The widely known cartoons that remained from the Soviet era will be translated into local languages in an act of support for local languages and national cultures.

The intellectuals have long called attention to the gradual erosion of the mother tongues and the cultures of local people. Concern about the local cultures led to the translation of some of the well known Soviet-era cartoons into local languages. Professional players (actors and actresses) took part in the dubbing process.

This project was initiated with a view towards helping those who lost their contact with their mother tongue after they moved away from Dagestan, said Shuma Shabotayev, the coordinator. However, it was later extended to cover the children as well, because it was observed that the children had trouble knowing about their mother tongues.

A couple of years ago, radio broadcasts in national languages were disallowed and television broadcasts in local languages were limited to a few hours only.

It is likely that the local languages that exist in Dagestan may be completely forgotten in 10-15 years if those languages are not supported, experts say. KU/ÖZ/FT
 
03/06/2008
 
http://www.ajanskafkas.com/haber,19328,detay.htm

Share Button

Kayseri´de Sergi





From: KALMIK  (Original Message) Sent: 6/7/2008 9:43 AM





 Kayseri´de Sergi


Kayseri Kafkas Derneği Kadınlar Komisyonu “Otantik Cerkes El Sanatlari ve Cerkes Yemekleri Sergisi” düzenliyor. Etkinlik 7 haziran 2008 Cumartesi günü Saat:14.00´de Kayseri Kafkas Derneği bahçesinde gerçekleştirilecektir.
Tüm hemşerilerimiz davetlidir.

Ayrıntılı bilgi için:
Kayseri Kafkas Derneği Tel: 0 352 222 64 81- 222 28 18


Kaynak: Kaffed

 

Share Button

Kafkas Evi: Paul Goble Kafkasevi’nde Konuştu: ‘Özgüveni Artan Bir Halk…





From: Eagle_wng  (Original Message) Sent: 6/11/2008 7:19 PM






Paul Goble Kafkasevi’nde Konuştu: ‘Özgüveni Artan Bir Halk, Geleceğini Mutlaka İnşa Eder’






  

 
 Mayıs ayının ikinci haftasında Türkiye’ye gelen Baltık, Rusya ve Avrasya ülkeleri uzmanı, araştırmacı, yazar, bürokrat, öğretim üyesi ve stratejist Amerikalı Prof. Dr. Paul Goble, Kafkasevi Sosyal ve Stratejik Araştırmalar Merkezi’nin organize ettiği bir toplantı çerçevesinde “Çerkesler ve Geleceği” başlıklı bir sunumda bulundu. Katılımcı sayısı sınırlı tutulan toplantıyı, farklı kesimlerden 25 Kafkas kökenli dinleyici takip etti.

12 Mayıs tarihinde İstanbul Kalyon Otel’de gerçekleştirilen toplantı Kafkasevi II. Başkanı Dr. Nusret Baş’ın sunumuyla başladı. Baş, Paul Goble’nin hayat hikayesini(*) özetledikten sonra toplantıya katılımı için teşekkür etti. Daha sonra sözü alan Goble aşağıda özetlenmiş halini bulacağınız konuşmayı gerçekleştirdi. 



***

“Son kırk yıldır Avrasya’da küçük uluslar üzerine araştırmalar yapıyorum. Bir insanın başka bir insanı zorla yönetemeyeceğine inanan biriyim. Baltık ülkelerinin liberalleşmesinde rolüm oldu, bundan da çok memnunum. Yıllar boyunca, ABD toplumunun küçük toplumların problemlerine odaklanması için çalıştım. Bu konuda pek çok yazı yayınladım. Radyo Europa’da programlar yaptım. J.T.F yayınlarının kurucusuyum. 4 ciltlik “Sovyet Halkları” raporunun editörüyüm. Eski Sovyet bloku ile ilgili bir web sayfasında raporlarım yayınlanıyor. Bu konuda çok önemli bir insan olduğum için değil, bu sorunlarla çok ilgilendiğim için tabii ki.  

Çerkesler ilgimi çeken bir halk. Bu yüzden Çerkesler üzerine de yoğun çalışmalar yaptım. İlk çalışmayı 25 yıl önce yapmıştım. O zamandan beri Çerkes diye bir halkın mevcut olduğunu insanlara anlatmaya çalışıyorum.

Çeçen savaşıyla Çerkeslerin sorunu da gün yüzüne çıkmış oldu. BM’de bir konuşma yaparak bu konuda görüşlerimi ifade ettim.

Kongre üyelerine Çerkeslerin bir ulus olarak canlanma ihtimalinin yüksek olduğunu söyledim. Çeçenlere de destek istedim. Ancak Kongre Çeçenlere destek olmadı. Ben de “bütün halkların güneşin altında yeri olduğunu” düşünerek, izlenen politikaları benimsemediğim için görevlerimden ayrıldım.

RFLE (Özgürlük Radyosu)’den arayıp hangi dillerde yayın yapmaları gerektiğini sorduklarında, Çeçence, Çerkesce ve Avarca olduğunu söylemiştim. Çeçen, Çerkes, Avar dillerinde yayınlar bundan sonra başladı.

İstiyorum ki Çerkes Halkı bir araya gelsin, bütünleşsin.  Çerkes halkının güçlenmesi için uluslararası destek sağlanması gerektiğini düşünüyorum.

Ben size, yani Çerkeslere ne yapacağınızı söyleyemem. 20 yıl önce Çerkes sınırlarının uluslararası sınır haline geleceğini, Çerkeslerin web de buluşacağını kimse düşünemezdi. Çerkes asıllı bu kadar insan olduğunu da kimse bilmiyordu.  

Önümüzdeki 25 yılda çok değişiklikler olacak. Ekonomik tesirlerle, yönetsel güç de değişecek. 1940’lı yıllarda Avrupa’da olduğu gibi sınırların değişeceği bir dönem yaşayacağız. Bazı milletler ne yaptıklarını, kimleri dost tuttuklarını iyi analiz etmek zorunda. Çerkesler de nereye gideceğini düşünmek zorunda olan halklardan biri.

Çerkesler arasındaki parçalanmışlık sona eriyor. Birleştirici insanlar öne çıkıyor. Çerkesler gazetelerde yer alıyor. Çerkes öğrenci hareketleri var. Kısa sürede “Stalin’in sistemi”nin de değişeceğine inanıyorum. Diasporanın çok kısa sürede aktive olabildiği fark edildi. Kısa bir süre önce Rus yetkililer Adigey’i, Karsnodar Cumhuriyeti ile birleştirmeyeceklerini ifade ettiler. Bu demektir ki Çerkes diasporasını karşılarına almayı göze alamıyorlar. Medvedev,  10 bölgenin daha birleştirileceğinden bahsetti. Moskova’nın hesaplarında diasporanın gücü göz ardı edilemiyor, bu unutulmasın.

Kafkas toplumu birleşmelidir. Kimse ileride ne olacağını tam söyleyemez. Bir de bakarsınız her şey yolunda yürür, Çerkeslerin birleşik bir devleti olur. Dünyada anavatandaki nüfustan daha büyük bir Çerkes nüfusu var. Bunun etkisi olmaması düşünülemez.

Çerkes halkının benzersiz kaynakları var, ben biraz bunlardan bahsetmek istiyorum. 2-3 yıl veya 10 yıl içersinde çıkacak tarihi fırsatlardan bahsetmek istiyorum. Ne olacağını, Çerkeslerin dışında, dünyanın durumu da belirleyecek. Bazı tehditler de var, bunlardan da bahsetmek isterim. Dünya Kafkasya ve Orta Doğu bağlamında daha tehlikeli hale geldi. Öyle ki, riski maksimize etmektense, tehlikeyi minimize etmek daha uygun görülüyor.

Milletlerin bayraklarından bahsedildiğinde, kültür, tarih ve savaşlardan bahsederler. Ben size bunları söylemeyeceğim.

***

Çerkeslerin sahip olduğu üç kaynaktan bahsetmek istiyorum.

Birinci kaynak şu: Gelecekte birleşemeyeceği düşünülerek Kafkas halkları bölündü. Kabartay, Adige, Çerkes gibi… Bu Sovyet hükümetinin böl ve yönet politikasının bir sonucuydu. 1920 – 1980 arasındaki uygulamaları herkes biliyor.

1980’e kadar genç insanlar bu toplumların gerçekten farklı olduklarını düşünüyorlardı. Fakat 1980’lerden sonra bu düşünce değişti. Rus yönetimi bu konudaki argümanlarını kaybetti. Cumhuriyetler birbirileri için kaynak haline geldi. Bu küçük devletlerin her birindeki uygulamalar, diğeri için bir tecrübe oluşturmaktadır. Birden fazla Çerkes topluluğu olması bir tecrübedir. Konuştuğum Rus yetkililer “Çerkesleri yönetmek, diğerlerini yönetmekten daha zor. Çünkü birden fazla cumhuriyetleri var” diyor. Şunu demek istiyorum: Bir limonunuz varsa, oturup limonata yapmanız lazım. Yıllar boyu bölünmekten şikayet edileceğine, bunu fırsata çevirmek lazım. En iyisi olduğu için değil elbette; en mümkünü olduğu için.

Moskova gittikçe Ortodokslaşıyor. Ortodoks kurumlarını neredeyse eğitime sokmak üzereler. Bu gelişmenin Çerkes cumhuriyetlerinin tepkilerini farklı ve ilginç kılacağını tahmin ediyorum. Bu, Duma’da da tartışmalara sebep olacaktır.

Çerkeslerin sahip olduğu ikinci kaynak diasporadır. Diasporanın, geçen sene Adıgey’in lağvedilmesini engelleyen bir güç olduğunu bilmesi ve düşünmesi lazım. Rus hükümeti diasporalardan hala hoşlanmıyor.

Rusya’da Ocak 1917’de, Rusya dışında bulunan küçük bir göçmen gurubu hafife alındı. Ama bu diaspora daha sonra Rusya’da yönetimi ele geçirdi. Şimdi Rus yönetimi diasporalara herkesten daha çok kafa yoruyor. Diasporanın Avrasya’yı değiştireceğine dair bir konu var gündemlerinde. 20. yy’dan kalma böyle bir Rus saplantısı var. Bunu anlarsanız, kullanabilirsiniz. Oldukça verimli ve kullanışlıdır. Bu çok basit görünen bir konu ama bilin ki Rus yönetiminin gözünde çok önemlisiniz. 

Üçüncü kaynağa gelince… Çerkes milliyetçiliğine 20-25 yıldır hakim olan duygu pesimizimdi. “Çocuklarımız asimile olacak, biz sonuncu nesiliz” diyorlardı. Adige sitelerindeki makaleleri her sabah okuyorum; bu sabah da okudum. Bu sitelerde görüyorum ki pesimistlikten, pozitivizme bir dönüş var. Artık geçmişten değil, gelecekten bahsediliyor. Nesne değil, özne olduklarını fark ettiler. Bu iyi bir dönüşümdür. Özgüveni artan bir halk, geleceğini mutlaka inşa eder. Gelecekle ilgili pozitivist olanlar hedeflerine ulaşmak için ne yapacaklarını düşünür ve karar verirler. Baltık ülkeleri yok olmamak için tabanda organize olmuşulardı.

Bunun bir tek kötü yanı var. Bunu Amerikalılara anlatmakta zorlanacaksınız.

***

Size üç de fırsattan bahsetmek istiyorum:

* Rusya’da iki başkan arasındaki değişim süreci,

* Rusya’nın 2014 olimpiyatlarını başarı ile yapma isteği,

* Rusya’nın Avrupa bölümünde hızla azalan Rus nüfus.

  

– Değişim süreçlerinde hamleler yapılabilir. Medvedev’e danışmanlarının ne söylediğini iyi anlamak gerekir. Bu danışmanlar kimler? Gazeteciler, akademisyen, v.s.. Bir takım insanlar bunların ne düşündüğünü tahmin edebilirler.

Medvedev Ortodoks kilisesine yakın biri. Bu demektir ki karşıtlık sebebiyle din Kafkasya’da önemli bir hale gelecek.

Sonra Putin’in kurduğu sistemde bir çöküş beklenebilir. Adıgeyi birleştirme operasyonunda Çerkeslere ait kurumlar ile bir gerileme olacaktır. Medvedev’in ekibiyle iletişime geçmek gerekir.

– 2014 Kış Olimpiyatları vesilesiyle Çerkes sürgününü dile getirme fırsatı var. Bu, Çeçen savaşından sonra en önemli fırsattır. Bunu işlerken doğrudan soykırımı, ölümleri konuşmak yerine, bu olayı hatırlatacak Çerkes semboller bulun. Anne Frank(**) gibi… Diasporanın böyle yüzlerce hikayesi var. Meramınızı bunlarla anlatın, göreceksiniz hem daha kolay olacak, hem de sizi daha kolay anlayacaklar.

  

– Rus ulusunun demografik çöküşüne şahit olmaktayız. Moskova bugün Avrupa’da Müslümanların en kalabalık olarak yaşadığı şehirdir. 2028’de Rusya nüfusunun yarıdan fazlası  Müslüman ve Müslüman kökenlilerden oluşacak. Bu da Rus politik sistemini muhakkak etkileyecektir.

Belerusya ile Ukrayna’nın birleştirilmesi tartışılıyor. Rusya bu ülkelerle birleşirse ancak Hıristiyan bir devlet olarak kalabilir.“

  

_______________________

(*)  Poul Goble : Chicago ve Miami Üniversiteleri’nde eğitim aldı. Carnegie Uluslararası Barış Vakfı’nda azalık, Amerikan Dışişleri Bakanlığı’nda “Sovyetler’de Milliyet Problemleri ve Baltık İlişkikleri” konularında danışmanlık, Radio Liberty’de Araştırma Direktörlüğü görevlerinde bulundu. Baltık ülkelerinden Rusların ayrılması ile ilgili çalışmalarından dolayı bu ülkelerin yönetimlerince ödüllendirildi. Estonya’da Talin Audentes Üniversitesi’nde Beşeri ve Sosyal Bilimler Fakültesi Yardımcı Dekanlığı ve Yine Estonya Tartu Üniversitesine bağlı Euro College’de görev yaptı. Halen Azerbaycan Diplomasi Akademisi’nde Araştırma ve Yayınlar Müdürü olarak çalışıyor.

Paul Goble Sovyetler Birliği’ndeki etnik problemler üzerine 4 ciltlik bir yayının editörlüğünü yapmış, “Rusya’da İslam”, “Demokrasinin Savaş Lordları”, “Tehlikeli Bağlantı: Moskova – Eski Yugoslavya ve Batı”, “Sovyet Sonrasında Milliyetçiliğin Üç Yüzü”, “Çeçenistan ve Sonuçları” … gibi pek çok kitabın da sahibi.

Goble’ın etnik ve ulusal topluluklar üzerine yayınlanmış 150’den fazla makalesi var. 

 

 

(**) Anneliese Marie Frank (19291945: Almanya’daki Yahudi soykırımının simge isimlerinden. Babası Otto Frank bir bankada görevlisiydi. 1929 Büyük Buhranı ile işleri kötüye gidince 1933 yılında iş ilişkilerini kullanarak Hollanda‘ya gitmenin bir yolunu buldu. Hitler‘in Hollanda’ya girmesiyle birlikte, buradaki Yahudilere Almanya’daki gibi kısıtlamalar getirildi. Ablası Margot’la birlikte sadece Yahudilerin okudugu okulda eğitim almaya başladı. Yahudilerin kendi işlerini kurmaları ve işletmeleri yasak olduğu için, babası, işlerinin başına yakın bir dostunu geçirdi.

Temmuz 1942‘de Anne’nin ablası Margot’ya bir celp gelir ve SSmerkezine çağırılır; Yahudi olarak işaretlenir. Anne Frank 14 yaşındayken, Otto Frank’ın Prinsengracht‘taki ofis binasının arkasında bulunan gizli bölmede saklanma kararı alınır. Beraberlerinde yakın dost oldukları 4 kişi daha vardır. Burada bir tecrit hayatı yaşarlar ve ailelerin dış dünyayla bağlantısını, ihtiyaçlarını gidermelerini, Otto Frank’ın sekreteri Miep Giessağlar. On üçüncü yaş gününde kendisine hediye edilen bir hatıra defterine saklandıkları iki yıl boyunca yaşanan olayları günü gününe yazmıştır.

Frank ailesi ve diğerleri trenle Polonya‘daki Auschwitzesir kampına gönderilir. Kısa bir süre sonra Anne Frank ve diğer ailenin üyeleri ölürler. Aynı yılın sonbaharında Anne Frank ve ablası Margot Bergen-Belsenkampına gönderilirler. Margot ve Anne tifodanölür. Auschwitz’de kalan baba Otto Frank, Kızıl Ordunungelmesiyle kamptan kurtulur.

Baba Frank, eski sekreteri Miep’in kendisine ulaştırdığı Anne’nin günlüğünü defalarca okur. Sonra bir kopyasını profesör bir arkadaşına gönderir. Yakın çevresinin baskısıyla da hatıraları yayımlamaya karar verir. İlk olarak 150 bin adet basılır. Bu baskıyı diğerleri takip eder.Türkçedahil 60 dile çevrilmiş ve en çok okunanlar listesine girmiştir.

Bir süre sonra Frances GoodrichveAlbert Hackettbu kitabı tiyatroya uyarlar ve ilk kez Broadway Sahnelerindeoynanır. Daha sonra Münih Kommerspiele Tiyatrosundatek dekorlu bir tiyatro olarak Alman tiyatrocu Christia Kellertarafından canlandırılarak çok büyük beğeni toplar. Böylece Yahudi soykırımının simge isimlerinden biri haline gelir. (Kaynak: http://tr.wikipedia.org/wiki/Anne_Frank)

 

E.K.


08 / 06 / 2008

 







From: Eagle_wng Sent: 6/11/2008 7:23 PM





Paul Goble

 


http://www.kafkasevi.com/uploads/Kisiler/goble.jpg


http://www.kafkasevi.com/index.php/article/detail/119

Share Button

Caucasian Knot: Senator From Dagestan Suleiman Kerimov Sells His Assets In Russi

From: Eagle_wng

CAUCASIAN KNOT / NEWS

11/6/2008
Senator from Dagestan Suleiman Kerimov sells his assets in Russia

Billionaire and senator from Dagestan Suleiman Kerimov has sold huge stock packages in Russian Savings Bank (“Sberbank”) and “Gazprom”, and after selling out other assets, he will have practically no investments in Russia left. The businessman invests the obtained funds into foreign financial institutions – he has already bought about 3 percent in Deutsche Bank and securities of Morgan Stanley, Credit Suisse and UBS.

However, the Deutsche Bank would not officially confirm the purchase of its shares by Suleiman Kerimov. In an interview to the RIA “Novosti”, the spokesman of the Bank said that under the laws of Germany any purchase of more than three percent in the stock of any company shall become public.

Meanwhile, the “Kommersant” wrote, with reference to its sources in investment banks in management companies, and sources close to the “Nafta-Moskva” company in charge of managing Suleiman Kerimov’s assets that the structures under Kerimov’s control have been actively selling “Sberbank” and “Gazprom” shares for a couple of recent months.

“They kept selling gradually these January-February,” the board chairman of one of major banks said. Under unofficial data, the “Nafta-Moskva” held 4.5 percent in “Gazprom” (as of start of this year, the package was worth USD 15.37 billion) and 6 percent in “Sberbank” (USD 5.4 billion by the start of this year).
Apart from selling out “Gazprom” and “Sberbank” stocks, the structures controlled by Suleiman Kerimov have sold or negotiate to sell other businessman’s Russian asserts.
http://eng.kavkaz.memo.ru/newstext/engnews/id/1221878.html

Share Button